Ну, тууупой :)
Sunday, 23 October 2011 12:51
Сказ о том, как Михаил Задорнов, автор интернет-мема о «тупых американцах», тупо скоммуниздил байку, известную в США и Европе.
На сайте, посвященном городским легендам, наткнулся на совершенно замечательную заметку. Привожу ее полностью:
«Эта забавная история обычно рассказывается в форме цитирования объяснительной записки, иногда связанной со страховым случаем, в которой рабочий описывает причину полученных им на рабочем месте травм. Столкнувшись с задачей перенести штабель кирпичей или черепицы в одиночку с крыши здания вниз на землю, рабочий решает переложить кирпичи в бочонок и спустить его вниз на веревке, перекинутой через блок Однако, находясь внизу и отвязав веревку, удерживающую бочонок, рабочий не успел вовремя отпустить конец веревки и был стремительно вознесен на крышу здания, в то время, как бочонок с кирпичами начал свой путь к земле. Когда же бочонок рухнул на землю и развалился на части, кирпичи вывалились наружу, рабочий рухнул вниз, приземлившись прямо на кирпичи.
В то же время по пути вверх и вниз рабочий получил весьма чувствительный удар пролетающим мимо бочонком, повредил пальцы, когда их зажало блоком, а в довершение всего (сразу после того, как он приземлился на кирпичи) сверху на рабочего рухнул разбитый бочонок.
В объяснительной записке рабочего происшествие описывается в спокойном стиле, напрочь лишенном эмоций, включая фразу «Прошу предоставить мне больничный». Тот же самый сценарий событий лег в основу историй, якобы происшедших с некоторыми строителями или рабочими, причем рабочий иногда описывается, как приезжий, плохо владеющий английским языком или просто неграмотный человек, что объясняет его необъяснимо спокойный стиль изложения этой истории с элементами фарса.
«Бочонок кирпичей» распростанялся в виде многочисленных анонимных печатных текстов и много раз появлялся в печати. В виде комического монолога легенда пересказываль на радио и во время выступлений перед публикой с 30-х годов двадцатого века, а так же послужила мотивом для нескольких песен, с характерными названиями «Дорогой Босс!» или «Почему Падди сегодня не пришел на работу». Поэт-иполнитель кантри создал свою версию песни, в которой описывался бочонок из под виски, наполненный подковами.
Ирландская версия этой легенды появилась в машинописном виде в 1918 году. Утверждение, что история уходит своими корнями во времена Войны за Независимость и имеет отношение к некоему капралу из армии генерала Джорджа Вашингтона, выглядит маловероятным. В сказочном же фольклоре существуе история с похожим сюжетом, где волк опускается в колодец в ведре, тем самым поднимая (и спасая) лису, сидящую в другом ведре».
Ну, и, конечно же, творение юмориста. Смотрим с 47 секунды. Примечательны слова плагиатора: «Человек решил построить пристройку к своему дому. Он мне потом об этом написал». Ага, именно он ему и написал.
Ну, что добавить? Как говорил незабвенный Глеб Жеглов: «Вор должен сидеть в тюрьме!»
no subject
Date: Sunday, October 23rd, 2011 10:32 (UTC)Он еще и бородатые анекдоты, которые я в 80-х слышала порой со сцены выдает как свое.
no subject
Date: Sunday, October 23rd, 2011 10:35 (UTC)no subject
Date: Sunday, October 23rd, 2011 11:43 (UTC)p.s. меня он больше, как "филолох" убивает...
no subject
Date: Sunday, October 23rd, 2011 12:25 (UTC)Самое удивительное то, что он, похоже, искренне верит в то, что говорит.